«На що ти розраховуєш, те і знайдеш» ©

ВСЕ БУДЕ ЛЮКС

Авторизація

Авторизуйтеся

Український варіант пісні Jingle Bells набрав на YouTube понад 2 мільйони переглядів

Кліп на відому пісню Jingle Bells у виконанні бенду “Шпилясті Кобзарі” українською мовою зібрав понад два мільйони переглядів на YouTube.

Саме відео на пісню опубліковали на відеохостингу ще 31 грудня 2015 року.

Проте “Шпилясті кобзарі” з колоритним виконанням Jingle Bells почали набирати попуярність саме зараз.

Відому різдвяну пісню переклала поетеса Оксана Боровець. Пісню ж записали за один день, а змонтували – за три. Аранжував її Ярослав Джусь.

“Ми вважаємо, що у ці новорічні дні варто спрямувати увагу на щось більше, окрім позитиву та святкового настрою. Слова пісні: “Ми зичимо усім – дорослим і малим – у цю казкову світлу ніч знайти свій теплий дім” для нас втілилися у конкретному завданні допомогти безпритульним песикам” – прокоментувала Боровець.

Йдеться про те, що у кліпі зняли шістьох безпритульних цуциків, яким шукали господарів.

За період різдвяних свят відео розлетілося по всьому світу: в Канаді, США, Німеччині та інших країнах, де живуть українці. Я радий, що задум втілився, і нам вдалося донести ідею не лише того, що новорічний хіт зазвучав тепер і українською, а й підтримати безпритульних цуценят, – поділився учасник гурту “Шпилясті кобзарі” Володимир Вікарчук.

Пісню Jingle Bells написали понад 150 років тому. Невдовзі вона стала чи не найсимволічнішою піснею до різдвяних свят у всьому світі. Цю пісню виконували оркестр Ґвена Міллера, Барбара Стрейсенд, Бінґ Кросбі й багато інших виконавців. До слова, існує ще одна інтерпретація українською мовою від гурту OT VINTA.

Джерело

ВСЕ БУДЕ ЛЮКС
Коментарі (0)
Авторизація
Залишати коментарі можуть лише авторизовані користувачі